divendres, 16 de gener del 2015

EDUCACIÓN A LA PORRA - EDUCATION, WHAT IS THAT?

ENG. What terrible news to start the year 2015! Not very promising.
"63% of schools in Upper Nile occupied by armed forces."

"Even before the conflict, a South Sudanese girl was more likely to die in childbirth than to complete her primary school education."

"Secondary school enrolment is less than 2%" 

CAS. Vaya noticias, como para empezar el año animados! Al menos si para ser plenamente conscientes del reto que tenemos por delante.

"El 63% de las escuelas en el estado del Nilo Alto están ocupadas por fuerzas armadas."

"Incluso antes de la guerra, una niña del Sudán del Sur tenía más posibilidades de morir durante el parto que de acabar la escuela primaria."

"El nivel de adolescentes inscritos en la escuela secundaria no llega ni al 2%"

Source: South Sudan strategic response plan 2015.

Mapa de las escuelas ocupadas en el país. Nuestro estado (Nilo Alto) se lleva la palma.




dimecres, 14 de gener del 2015

IF YOU THINK EDUCATION IS EXPENSIVE, TRY IGNORANCE

ENG 
(CAS más abajo)

These days that so many cartoonists have drawn pencils overpowering guns (*) I could not avoid thinking of South Sudan. Here pencils are not used to ridicule the other; the few ones available are used to learn the ABC. But less and less teachers are willing to hold pencils and teach others.

See below an article on  the importance of education in South Sudan in this critical time. Often in emergency situations education budgets are mercilessly cut. The reasoning goes like this " let us first feed them, clothe them and shelter them before we can even think of any other intervention." That might work for a very short emergency situation (though to be frank I think it has never really worked since we human beings are more than simply bodies) but not for a long complex situation. Leaving education out of the picture just prologues the cycle of violence. What a short sighted donor-driven way of crippling the future generations !

http://en.jrs.net/news_detail?TN=NEWS-20150113033757

Alvar and Malish, my two colleagues here in Maban, convincingly argue for the need of education precisely at this point in time, when teachers are deserting the classrooms to  become soldiers. Teachers decide to leave the chalk, blackboards, pencils and notebooks to hold a gun. In South Sudan to be part of the military (be it on the side of the government or under the command of the rebels) is much better paid, and more importantly, it gives youth a sense of belonging and of identity that no other institution is able to give them now.

Mind you, youth joining ruthless armed forces is not only happening in the banlieues of París.

We are heading nowhere.









(* I am not sure that I can so uncritically also say "je suis Charlie," but let me leave that for another time)

CAS

En estos días que tantas imágenes aparecen en la red de lápices siendo más poderosos que las armas (*), no puedo evitar pensar en Sudán del Sur. Aquí los pocos lápices a mano no se usan para ridiculizar al otro sino para intentar aprender el ABC. Pero cada día quedan menos profesores que quieran empuñar un lápiz.

Aquí podeis encontrar un artículo sobre la importancia de la educación en estos tiempos. A menudo la educación es la primera en caer de los presupuestos de ayuda humanitaria de emergencia, pues dicen "primero hay que alimentarlos, cobijarlos, antes de pensar en otras cosas menos importantes". Pero olvidar la educación, incluso en tiempo de emergencia, es condenar a las generaciones futuras al fracaso y perpetuar el ciclo de violencia (y no en menor medida prolongar la situación de prostración y absoluta dependencia de la ayuda humanitaria externa). ¿Sin gente que haya podido terminar la primaria, la secundaria y la universidad, ¿quién va a levantar este país?

http://es.jrs.net/noticias_detalle?TN=NEWS-20150113033757

Mis  compañeros Àlvar y Malish reclaman con razón que la educación sea una prioridad en Sudán del Sur, precisamente ahora que tantos profesores abandonan las aulas para unirse al ejército (sea el del gobierno o el del grupo rebelde). Los profesores deciden dejar la tiza, pizarra, lápices y libretas para empuñar un arma semiautomática. Un soldado cobra 4 veces más que un profesor y formar parte del ejército les da a los jóvenes un orgullo y un sentido de identidad compartida que ninguna otra institución les ofrece.

Hoy la atracción de los jóvenes hacia grupos armados no sólo ocurre en las banlieues de París.

Vamos hacia ninguna parte.






(* Yo no se si diría tan rápidamente, "soy Charlie", pero dejémos este tema para otro día)

dissabte, 10 de gener del 2015

CHRISTMAS CELEBRATIONS - CELEBRACIONES DE NAVIDAD

ENG
From Dec 24 up to Jan 2 we were all over Maban county celebrating this wonderful season with the people of God. Small villages, rural life, little resources (the furthest village is 8 hours walk from the nearest health post) but lots of joy and faith.

Before just names, today places: Jamaam, Guffa, Kewage, Kolgon, Nilla, Gesmalla, Leka, Kewagy, Banshua, Dangagi, Tewaji, Piakeji

A few pictures of these days. May God give us more peace this 2015.

CAS
Del 24 de Diciembre al 2 de Enero estuvimos acompañando a este pueblo a celebrar la fe en Jesús.

Nombres que antes eran un punto en el mapa ahora són memoria agradecida de lugares llenos de vida: Jamaam, Guffa, Kewage, Kolgon, Nilla, Gesmalla, Leka, Kewagy, Banshua, Dangagi, Tewaji, Piakeji

Unas fotos para poner rostro y sabor. Que durante este 2015 los poderosos (los ávidos de poder) paren de una vez la guerra y nos "dejen en paz," sólo eso pedimos (cómo me decía un buen amigo desde República Cetro Africana, otro punto caliente).


25th DECEMBER - MAIN PARISH, BUNJ



26th DECEMBER  - GUFFA/PUMKIN MIDIR


 29th DECEMBER - LEKA


  30th DECEMBER - KEWAGE


31st DECEMBER - BANSHOWA


 31st DECEMBER VIGIL - BUNJ, JRS COMPOUND

PELS MÉS PETITS
Prop de Guffa, vaig trobar un dels patges dels Reis Mags. 
Anava ben prest per arribar a temps pel dia de Reis, semblava una mica despistat