dimecres, 3 de desembre del 2014

I AM A LION - SOY UN LEÓN

Jacob, a good carpenter and better friend - Jacob trabaja la madera de maravilla - Doro refugee camp, Maban _ PV

 ENG
A few days ago I went to visit Jacob, Ana´s husband, and as usual he was working hard on some piece of wood. He is a local carpenter who does wonderful furniture with just a few tools.

Since we meet the first time, a beautiful friendship has developed. Some time ago I brough a present for him: a brand new hacksaw. Last week when I visited him he gave me a chicken to take home with me.

When I asked him if we has able to use the saw, he raised his head, looked at me and said (through translation): "I am a lion now. I cut down trees like a lion."

Jacob, Anna, and many other of my friends in Doro refugee camp, remind me of the beauty of life despite all the challenges. Now next time you come here to visit, if you hear a roaring sound coming from the bush, you know who it is.

CAS
Hace unos días fui a visitar a Jacob, el marido de Ana. Es un buen carpintero, aprendió el oficio sin maestro ni librillo.

Desde el primer día que nos conocimos entablamos buena conexión. En Octubre le llevé una sierra de regalo, algo que en alguna ocasión había insinuado que andaba buscando. La semana pasada me regaló un pollo para llevar a casa y meterlo a la cazuela.

Al preguntarle por la sierra, levantó la cabeza lentamente, me miró con esos ojos medio tristes medio sabios suyos y me dijo: "Ahora soy un león. Corto árboles como un león."

Jacob, Ana y tantos otros amigos del campo de refugiados de Doro me recuerdan la belleza de la vida, a pesar de los retos y dificultades. Cuando vengais por estos lares y oigais un rugido salido de la selva, ya sabeis quien es.